Vous trouverez sur ce blog, au fil des jours et des mois, les oeuvres réalisées par le Maitre Calligraphe Shi Bo, ainsi que les stages qu'il propose, ses livres numérotés et autres parutions, ses commentaires ....... Que la visite vous soit un enrichissement.
L'administratrice : Sérénité'art

samedi 11 mai 2013

LES SCEAUX DANS LA CALLIGRAPHIE - 2 : SCEAUX ARTISTIQUES

Sceaux artistiques 

閒章



Sceaux artistique de Shi Bo
 Ces sceaux ne se présentent que rarement sous forme carrée. Ronds, ovales, ou rectangulaires, ils portent souvent un, deux ou plusieurs caractères qui signifient un sentiment, une volonté, un espoir, une vérité, etc.
Sceaux artistique de Shi Bo

Quand le calligraphe choisit un sceau artistique pour l’apposer en haut du tableau, il veut s’exprimer par ce sceau à travers l’oeuvre calligraphique. 
Il n’est pas étonnant qu’en Chine, on qualifie de :
« titre de l’oeuvre»
 ce sceau figurant sur le tableau. 
En termes chinois, on dit :
畫龍點睛
 (hua long dian jing), 
ce qui signifie : donner de la vie à l’oeuvre.
Les sceaux artistiques ne sont jamais apposés sur le même côté que les sceaux d’identité. Sur un tableau à l’encre noire, le bas d’un côté et le haut de l’autre sont harmonieusement ornés de deux petites touches rouges, c’est simple, mais très vivant.


Quand le sceau d’identité est yang, le sceau artistique doit être yin, ce qui veut dire que le yang et le yin s’harmonisent dans le tableau.

A propos de la cire pour les sceaux :  on trouve de multiples couleurs, mais la plupart du temps on aime le rouge. Ce rouge (rouge clair, rouge foncé, rouge neutre, rouge orange etc.) est composé de cire mêlée à de l’essence végétale. 
On en trouve de nombreuses marques, mais la meilleure est :
西冷印泥

 (xi leng yin ni
fabriquée par l’Académie des sceaux de Xileng. 
Lorsqu’on va acheter une boîte de cire rouge, il vaut mieux prendre la plus chère, car les autres marques si elles sont moins chères, sont de moins bonne qualité.



mardi 7 mai 2013

DAO DE JING - LAO ZI - EXTRAIT /2 - CHAPITRE 8

Calligraphie et Traduction de Shi Bo.

Shanshui - Epoque Song :  Auberge dans la Montagne.
 上善若水。
水善利萬物而不爭,
處眾人之所惡,
故幾於道。
居善地,
心善淵,
與善仁,
言善信,
政善治,
事善能,
動善時。
夫唯不爭,
故無憂。

Infographie du Chapitre 8 d'après la calligraphie originale de Shi Bo.

La meilleure bienveillance ressemble 
Au comportement de l’eau

L’eau sert à toutes les choses
Sans aucune rivalité avec elles.

Elle coule vers l’endroit que tout le monde déteste
Ainsi s’approche-t-elle du Dao.

Choisissez l’emplacement pour votre demeure.
Ayez le bon coeur dont la profondeur est insondable.
Traitez les gens avec bienveillance et désintéressement.
Efforcez-vous d’honorer vos paroles.
Si vous gouvernez, tâchez de bien conduire le pays.
Dans les affaires mettez en pleine valeur votre capacité,
Choisissez le bon moment avant de vous mettre en action.

Sans chercher à vous mesurer à autrui
Vous n’aurez rien à vous reprocher

dimanche 28 avril 2013

LES SCEAUX DANS LA CALLIGRAPHIE - 1: SCEAUX D'IDENTITÉ.

Deux très beaux sceaux de Shi Bo, ornés d'un phénix, pour le sceau yin
et d'un dragon, pour le sceau yang.
Il est impensable de voir une oeuvre calligraphique sans qu’elle soit "ponctuée" d’un sceau.


Grand sceau de forme octogonale de Shi Bo
Les sceaux d’un calligraphe ont d’abord une fonction de signature qui marque sa responsabilité et sa renommée dans la société, ensuite ils jouent un rôle dans la composition du tableau.
En général, en Chine, un calligraphe reconnu comme tel est muni d’au moins une vingtaine de sceaux qui se regroupent en deux catégories :

1- Sceaux d’identité (名章)
2-  Sceaux artistiques (閒章)


Les sceaux d’identité : 

Quand le calligraphe termine son tableau, il trace au pinceau en bas à gauche, ou à droite, son nom, la date et le lieu où il a réalisé cette oeuvre, puis il appose un ou deux de ses sceaux d’identité pour assumer sa responsabilité.
S’il s’agit d’un petit tableau, un sceau d’identité suffit, mais quand l’oeuvre a une certaine dimension, on peut apposer un petit format de sceau suivi d’un plus grand.
Sceaux d'identité : A gauche sceau yin, à droite, sceau yang de Shi Bo
Les sceaux d’identité, comme d’ailleurs les sceaux artistiques, se présentent sous deux formes : sceau yang et sceau yin.
Sceau yang : les traits des mots sont en relief.
Sceau yin : les traits des mots sont en creux


sceau yang utilisé par Shi Tao

Il n’y a pas de règles concernant le choix des sceaux yang ou yin. Lorsque le calligraphie appose sa signature par des sceaux, cela dépend de son humeur du moment et aussi de la densité en noir de la calligraphie.
Les sceaux d’identité sont généralement taillés dans une pièce de semi-jade  de forme carrée, mais aussi de forme ronde ou rectangulaire. 

Sceau d'identité dans son étui (10 cm environ). De petite taille,  et utilisé au quotidien,
il accompagne son propriétaire,  comme pour vous, le briquet ou le rouge à lèvres  !

(La prochaine fois, les sceaux artistiques.)

jeudi 25 avril 2013

QUATRIEME STAGE - 7 AVRIL 2013

  無事靜邀月
Oisif, j’invite la lune à savourer mon calme


揮毫墨縱橫
Le pinceau danse et l’encre donne libre cours

dimanche 21 avril 2013

TRENTE-SIX STRATAGÈMES : 2/10 ET 3/10

"xiao li cang dao"
Infographie d'après la calligraphie originale de Shi Bo.
 2 -  笑裏藏刀 
Cacher un poignard dans un sourire ; 
enrober la fourberie sous des dehors aimables.
Sens subtil : bouche de miel, coeur de fiel ; 
Doux en apparence, violent en réalité.
Ou bien, obéir en apparence mais en fait chercher à nuire.

"sheng dong ji xi"Infographie d'après la calligraphie originale de Shi Bo. 
                                         3 -  聲東擊西
Faire du bruit à l’Est et attaquer à l’Ouest ; 
faire du bruit d’un côté pour mieux attaquer de l’autre
Sens subtil : Attaquer tantôt de ce côté tantôt de l’autre pour cacher la vraie intention.
Ou bien, éviter les points forts de l’adversaire et attaquer ses points faibles.

jeudi 18 avril 2013

LE CHANT DU COEUR - RECUEIL DE POÉSIE ILLUSTRÉ.

 format du recueil : 153 x 220 mm
 Un jour en automne 2012, Madame Catherine Bouron, sculpteur et poète, m'a montré son petit recueil de poèmes. J'ai été tout de suite attiré par l'acuité du sens du mot et l'habileté pour saisir le sentiment de l'instant qu'elle exprime à travers ses poèmes.

Quelques extraits scannés  au hasard des pages....
 Agréablement touché par son talent poétique, je lui ai proposé de faire un livre de ses poèmes

illustrés par ma calligraphie. Ainsi est né ce recueil intitulé "Le Chant du Coeur" où vibrent le coeur de l'auteur et mon pinceau.

Chaque page est illustrée par une calligraphie.

 C'est un très bon livre qui assemble la poésie et l'art calligraphique en un ensemble harmonieux. Agréable à lire et  relire,  il permet de savourer la beauté de la vie et celle de l'art.


"A tire d'aile
Elégante et fuselée
l'hirondelle"

"A l'heure du vent,
la belle messagère, d'où viens-tu
plumage frissonnant ?"

Ce livre est désormais disponible.  Tarif: 18 € l'exemplaire (les frais de port compris) .
Adresse de contact: Shi Bo  30, rue de la Sablière - 75014 - Paris 

samedi 13 avril 2013

DAO DE JING - EXTRAIT/1

道德經
Lao Zi
老子著
Traduction et calligraphie de Shi Bo
時波譯書

 Chapitre 1

道可道,非常道;
名可名,非常名。
無,名天地之始;
有,名萬物之母。
故常無,欲以觀其妙;
常有,欲以觀其徼。
此兩者,同出而異名,
同謂之玄。
玄之又玄,眾妙之門。
Le Dao  que l’on peut expliquer
N’est pas le Dao constant
Le nom que l’on peut lui donner
N’est pas le nom éternel

La non-existence
Est l’origine du ciel et de la terre .
L’existence
Est la mère de toutes les choses
Par conséquent il faut observer des merveilles du Dao
A travers la non-existence constante.
Il faut comprendre les indices du Dao
Par l’existence constante


Shi Bo : calligraphie originale, chapitre 1



Tous deux ont la même source
Mais portent un nom différent
Tous les deux portent le nom de Mystérieux

Le mystère du Mystérieux est profond de signification.
Ce mystère est la porte du secret des merveilles

mercredi 10 avril 2013

"PENSÉE NOCTURNE" - LI QUN YU - 813-860

Li Qun Yu (813-860)
Collection privée MSG.

 静夜相思 -      (813-860)

Pensée Nocturne



shan kong wu lai ji

山空无籁寂

shui xie yan qing liang

水榭延轻凉
lang ding yi pu yue
浪定一浦月
ou hua xian zi xiang
藕花闲自香


Détail de la calligraphie : shan kong 


La montagne déserte
Aucun bruit dans la nature

 Le pavillon sur l’eau baigne
dans une fraîcheur légère
Les vagues s’évanouissent

Sur l’étang se reflète la lune

Me parvient le parfum des fleurs de lotus tranquilles


Détail : wu lai

Détail : xie yan

jeudi 4 avril 2013

TRENTE-SIX STRATAGÈMES : 1/10

Si l'on connaît en Occident l’ouvrage intitulé : « L’art de la guerre de Sun Zi », qui est  un condensé de la sagesse militaire des Chinois, peu de gens en Europe savent qu’il y a un autre creuset de cette sagesse millénaire chinoise :  « les Trente-Six stratagèmes ». 
Il est connu de tous (ou presque),  en Chine.
« L’art de la guerre de Sun Zi » est une arme invincible en temps de guerre,
« Les Trente-Six stratagèmes » en sont une autre tout aussi invincible dans la vie.



En 1999 j’ai fait un livre sur cet art de vie.
Je vous présente donc sur ce blog quelques uns de ces stratagèmes :
36 stratagèmes

1/
 隔岸觀火
 ge an guan huo

Contempler un incendie de la rive opposée ; assister indifférent au malheur d’autrui
Sens subtil : rester indifférent en apparence, attentif en réalité, à une situation délicate, pour mieux se protéger ou pour attendre le moment favorable avant de s’engager ;
Ou bien, observer le combat en attendant que les deux adversaires s’entre-tuent pour en tirer profit