Vous trouverez sur ce blog, au fil des jours et des mois, les oeuvres réalisées par le Maitre Calligraphe Shi Bo, ainsi que les stages qu'il propose, ses livres numérotés et autres parutions, ses commentaires ....... Que la visite vous soit un enrichissement.
L'administratrice : Sérénité'art
samedi 31 décembre 2016
vendredi 23 décembre 2016
dimanche 11 décembre 2016
vendredi 2 décembre 2016
jeudi 17 novembre 2016
PROVERBES 71 À 75
De gauche à droite, proverbe 71 - 72 - 73
71- 隔靴搔痒
gé xuē sāo yǎng
Se gratter sur la botte quand on a le pied qui démange ; ne pas toucher au point sensible ; ne pas entrer dans le vif du sujet
72 - 各人自扫门前雪
不管他人瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě
bù guǎn tā rén wǎ shàng shuāng
Chacun balaie la neige devant sa porte sans se soucier du givre sur les toits des autres ; chacun pour soi sans s’occuper d’autrui ; mêlez-vous de ce qui vous regarde
73 - 各有千秋
gè yǒu qiān qiū
Chaque objet a du cachet (son originalité) ; chacun a ses qualités (son point fort) ; chaque chose a du bon
de gauche à droite 74 et 75
74 - 功败垂成
gōng bài chuí chéng
Echouer à un doigt du succès ; faire naufrage au port ; de la main à la bouche se perd souvent la soupe
75 - 狗急跳墙
gǒu jí tiào qiáng
Au comble de l’anxiété, le chien saute le mur ; un homme aux abois est capable de tout ; être comme une bête aux abois ; être acculé au pied du mur on ne recule plus devant rien
mardi 8 novembre 2016
"PASSION A L'ENCRE "
C’est notre « Passion à l’encre » !
C’est un grand livre en couleurs qui a vu le jour le 5 novembre 2016.
Notre livre patiemment attendu s’offre enfin devant nos yeux :
il est à la fois splendide, noble et discret.
En pleines dédicaces.... |
Pendant des années nous l’avons imaginé, mijoté, réfléchi longuement et minutieusement. Et puis notre pinceau a commencé à danser joyeusement, avec l’encre, sur le papier de riz. C’était une aventure, mais une belle aventure résolument réussie.
Nous l’avons voulu grandiose en contenu, noble en forme et discret en couleurs. Notre « Passion à l’encre » l’est !
"L'exposition durant laquelle ont eu lieu les dédicaces" |
Notre « Passion à l’encre » est riche en contenu, couvrant tous les thèmes traditionnels de la calligraphie chinoise caractérisés par les principes philosophiques chinois : l’harmonie entre le yin et le yang, entre le vent et les nuages, entre les montagnes et les eaux.
Notre « Passion à l’encre » est un condensé pour les calligraphes aussi bien débutants qu’initiés : c’est un modèle offrant de nombreuses calligraphies illustrant une grande quantité de sentences, de maximes et de proverbes, les plus célèbres et les plus utilisés en Chine.
Notre « Passion à l’encre » est poétique : une quarantaine d’anciens poèmes et de nombreuses citations de vers gracieusement calligraphiés offrent un paysage de sérénité, de silence, de profonde réflexion, et d’intenses délices spirituels…
Pour cela, nous avons confié nos oeuvres calligraphiques, telles des briques, au remarquable artiste Daniel Boukez. Grâce à son talent et à sa générosité, cet architecte les a organisés, charpentés, embellis et construits durant des mois. Résultat : notre livre « Passion à l’encre » a pris forme petit à petit et se présente maintenant devant nous comme une œuvre hautement esthétique.
Les 5 et 6 novembre derniers, notre "expo-dédicaces" s’est déroulée à Paris, avec de nombreux visiteurs qui n'ont pas tari d’éloges sur ce bel ouvrage. Cet accueil chaleureux nous réconforte et nous encourage énormément.
Nous en sommes contents et fiers et espérons que nos lecteurs partageront notre joie et notre bonheur !
240 pages en couleurs - format 23 x 28 cm - Prix 50 € +frais de port (8,50€ en colissimo)
samedi 29 octobre 2016
mardi 18 octobre 2016
vendredi 7 octobre 2016
mercredi 28 septembre 2016
mardi 20 septembre 2016
JE SUIS HEUREUX
Pour m’accompagner dans ma solitude, mon fils qui travaille à Beijing vient quatre fois par an à Paris, dans le but de prêter attention à ma santé et à ma vie quotidienne. Très touché par sa gentillesse, je lui ai calligraphié ces deux vers de ma composition
悲歡離合一盃酒
De réunion à séparation ou de séparation à réunion, vidons notre verre pour avaler notre tristesse ou notre joie
隻有江山古到今
Seuls les fleuves et les montagnes peuvent exister de la nuit des temps jusqu’à nos jours
mardi 13 septembre 2016
PROVERBES 66 À 70
66
改弦易辙
gǎi xián yì zhé
改 : changer ; corriger
弦 : la corde
易 : changer ; facile
辙 : l’ornière
Changer les cordes à son luth et d’ornière pour son char ; changer de moyens ; rectifier le tir ; s’engager dans une autre voie ; prendre un nouveau départ
67
高不成 低不就
gāo bù chéng dī bù jiù
高 : haut
不 : ne pas
成 : réussir ; accepter
低 : bas
就 : accepter ; suivre
Ne pas être à la hauteur d’un poste élevé tout en marquant du dédain pour un poste inférieur ; ne pouvoir atteindre un haut rang ni ne vouloir un poste plus modeste
68
高抬贵手
gāo tái guì shǒu
高 : haut
抬 : soulever ; lever
贵 : cher ; l’aristocratie ; votre
手 : la main
Faites-moi la grâce de laisser passer ! laisser passer
69
高枕无忧
gāo zhěn wú yōu
高 : haut
枕 : l’oreiller
无 : ne pas avoir ; le néant
忧 : le souci, la préoccupation
Dormir sur les deux oreilles
70
隔岸观火
gé àn guān huǒ
隔 : séparer ; diviser
岸 : la digue
观 : observer ; regarder
火 : le feu
Contempler un incendie de la rive opposée ; rester indifférent au péril d’autrui ; se conduire en spectateur devant le malheur des autres
Inscription à :
Articles (Atom)