Vous trouverez sur ce blog, au fil des jours et des mois, les oeuvres réalisées par le Maitre Calligraphe Shi Bo, ainsi que les stages qu'il propose, ses livres numérotés et autres parutions, ses commentaires ....... Que la visite vous soit un enrichissement.
L'administratrice : Sérénité'art

mercredi 18 mai 2022

J'AIME LES POEMES DE NALAN XINGDE - 2/2

(Suite...)



遐方怨

 

欹角枕

掩紅窗

夢到江南

伊家博山沉水香

浣裙歸晚坐思量

輕煙籠淺黛

月茫茫

 

Mélancolie lointaine

 

Adossé sur mon oreiller

Contre la fenêtre rouge fermée

Je rêve au pays du sud

Surgit ta silhouette, illuminée

de la lueur de l’encens :

Assise au bord d’un lavoir

Tu sombres dans les songes

Une brume voile légère

ton sourcil

Au clair de la lune

 

 

3



長相思

山一程,水一程。

身向榆關那畔行

夜深千帳燈

風一更,雪一更。

聒碎鄉心夢不成

故園無此聲

 

Amour éternel

 

Montagne après montagne

Cours d’eau après cours d’eau

Nous nous dirigeons au-delà de la Forteresse Shanhaiguan*

Nuit profonde, mille tentes de l’empereur illuminées

 

Tempête après tempête

Tourbillon de neige après tourbillon de neige

Le vacarme brise mon rêve

Perturbe ma pensée nostalgique pour mon pays natal

Heureusement dans mon jardin lointain** il n’y a pas ce brouhaha

 

*le poète accompagnait l’empereur dans son inspection au frontière nord où se trouve la Forteresse

** « Mon jardin » fait allusion à sa femme bien-aimée laissée à la maison

 

dimanche 8 mai 2022

J'AIME LES POEMES DE NALAN XINGDE - 1/2

 Mes amis, dont la plupart sont sinologues, minterrogent souvent sur les anciens poètes chinois que je préfère. Je leur cite invariablement   deux noms qui animent mon domaine calligraphique et littéraire : 

Li Quingzhao 李清照 et Nalan Xingde 纳兰性德

Li Quingzhao ( 1084 – 1151 ) c'est la plus importante poétesse de la Chine, du moins de la Dynastie des Song. 


J’ai eu l’occasion de la présenter à mes lecteurs français dans mon livre « Femmes poètes de la Chine », en y introduisant neuf de ses nombreux poèmes rythmés. La premièe édition de ce livre est épuisée, mon éditeur a eu l’amabilité de le rééditer, j’en possède encore quelques exemplaires ...


Quant à Nalan Xingde ( 1655 – 1685 ) :  j’ai édité en cahiers impériaux numérotés une dizaine de ses poèmes lyriques d'amour. A mon avis, malgré son jeune âge, il est un des meilleurs poètes qui  fait vibrer, joyeusement ou tristement,  les cordes sentimentales des lecteurs.


Pourquoi préfèrerai-je ces deux anciens poètes chinois : en un mot, ils font vibrer mon cœur   en parfaite harmonie avec le leur quand je lis leurs vers très concis, mais infiniment sentimentaux, et extrêmement bien ciselés.

Permettez moi  de présenter ici trois poèmes rythmés de Nalan Xingde  !


Voici le Premier :


纳兰性德词


1

夢江南


昬鴉盡

小立恨因誰

急雪乍翻香閣絮

輕風吹倒膽瓶梅

心字已成灰


Poèmes de Nalan Xingde



Rêve au Sud du pays*


Dans le ciel crépusculaire

Les cris des corbeaux s’éloignent

A qui reproches-tu de te laisser

attendre si longtemps

Les chatons virevoltent

comme des flocons de neige,

autour du pavillon parfumé

de la jeune femme

La brise éparpille les fleurs de prunier

de son vase à col de cygne

L’encens en forme de cœur

tombe en poussière


*l’auteur rencontra une jeune lettrée très belle,

trois jours après elle partit pour son pays natal, (à suivre)

dans le sud du pays. L’auteur pense jour et nuit à elle,

d’où ce poème avec « tu » pour nommer l’auteur.



                                                                                                                                            (à suivre)