Vous trouverez sur ce blog, au fil des jours et des mois, les oeuvres réalisées par le Maitre Calligraphe Shi Bo, ainsi que les stages qu'il propose, ses livres numérotés et autres parutions, ses commentaires ....... Que la visite vous soit un enrichissement.
L'administratrice : Sérénité'art

mardi 28 août 2012

DIX POEMES CONTEMPLATIFS (3 ET 4/10)

3 -    山居

   常達

    (chuo)茶思好水,
      對月數諸峰,
      有問山中趣,
      庭前是古松

 Vivre dans la montagne
Chang Da*

Quand je sirote mon thé
Vers l’eau délicieuse se tourne ma pensée
Face à la lune
Je contemple les multiples cimes
Quel plaisir de vivre dans la montagne
Regardez ces vieux pins
Devant la cour intérieure


infographie a partir d'un original.
*Chang Da  (801 – 874) ermite du Temple de la montagne Poshan, poète contemplatif renommé et maître de méditation.


4 - 答卢邺 (ye)
   良義

      風泉只向夢中聞,
      身外無餘可寄君。
      當戶一輪唯曉月,
  掛簷(yan)數片是秋雲

Réponse à Lu Ye
Liang Yi*

Comme dans le rêve
La fontaine murmure au vent
Je n’ai rien à t’offrir
Ne possédant que la lune matinale illuminant ma demeure
Et quelques nuages automnaux accrochés aux auvents



Infographie a partir d'un original 

* Liang Yi  (vivant vers la fin de la dynastie des Tang) explique dans ce poème à son ami poète Lu Ye pourquoi il vivait dans la montagne.                                                                                  (A suivre)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire