76 孤芳自赏
gū fāng zì shǎng
孤 : seul ; isolé ; rare
芳 : le parfum
自 : soi-même
赏 : admirer ; déguster
S’admirer soi-même ; se considérer comme une belle fleur unique de son genre ; se regarder avec complaisance ; n’avoir d’admiration que pour soi-même ; narcissisme
77 故弄玄虚
gù nòng xuán xū
故 : la raison ; la cause ; à dessein ; ancien
弄 : faire ; manipuler
玄 : noir ; mystérieux
虚 : vide ; creux
Rendre délibérément mystérieuses les choses simples ; faire tourner le miroir aux alouettes ; avoir recours aux subtilités ; mettre du mystère dans quelque chose.
78 顾此失彼
gù cǐ shī bǐ
顾 : regarder ; se préoccuper
此 : ceci
失 : perdre
彼 : celà
Tenir compte d’une chose et perdre de vue l’autre ; saisir une chose et laisser échapper l’autre ; ne pas pouvoir tout faire à la fois ; ne pas pouvoir penser à tout.
79 挂羊头 卖狗肉
guà yáng tóu mài gǒu ròu
挂 : suspendre ; accrocher
羊 : le mouton
头 : la tête
卖 : vendre
狗 : le chien
肉 : la viande
Mettre une tête de mouton comme enseigne pour vendre en réalité de la viande de chien ; vendre du chien pour du mouton ; faire prendre des vessies pour des lanternes donner le change.
80 光阴似箭 日月如梭
guāng yīn sì jiàn rì yuè rú suō
光 : la lumière
阴 : sombre
似 : comme ; pareil à
箭 : la flèche
日 : le soleil
月 : la lune
如 : comme ; pareil à
梭 : la navette
Le temps vole comme une flèche, le soleil et la lune passent aussi vite que la navette ; le temps passe (fuit) comme une flèche (un trait) ; comme le temps passe vite.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire