30
yě huǒ shāo bù jìn chūn fēng chuī yòu shēng
野 火 燒 不 盡 春 風 吹 又 生
Le feu dans la prairie ne saura détruire l’herbe
Elle pousse de plus belle sous le vent du printemps
31
zui fēng yi zhú yún hào qì zé cháng cún
追風 亦 逐 雲 浩 氣 則 長 存
chevauchant vent et nuage, je suis animé de grandeur d’âme éternelle
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire