Au clair de lune
j’invite mon ami Zhang à boire pour son départ
Le professeur Zhang, mon ancien camarade d’université, a passé huit mois à Paris pour étudier la littérature française. Il doit me quitter demain pour regagner Pékin.
月下宴別張教授
楚天萬里遙,
天涯辭故 人。
舉杯邀明月,
同飲我鄉情。
Le ciel des Chou est à dix mille lis
Mon ami me quitte ici au bout du monde
Levons nos verres pour inviter la lune
Vidons-les pour apaiser ma nostalgie
Le 30 août 1993 - Poème de Shi Bo dans le style Lüshi.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire