nuages |
"Seul je m'allonge sous les rochers superposés
Les nuages persistent toute la journée
Ma cellule reste dans l'obscurité
Mon coeur est loin de tout vacarme
En rêve je visite le Palais d'or
Sur le chemin de retour mon âme
Traverse le Pont de pierre
Je m'éloigne de toute perturbation
Sous l'arbre je vide ma gourde "
Poème de Han Shan - traduction française Shi Bo
L'ermite Montagne Froide (Han Shan) dont on ne connait pas la date de naissance ni celle de sa mort, est un moine du monastère sur la Montagne de Tiantai, en Chine. Il vivait sous la dynastie des Tang.
Ayant élu domicile dans une grotte, sur une roche appelée montagne froide, il pratiquait la contemplation et écrivait sur les pierres, bambous, murs et arbres, des poèmes relatifs à la culture de son esprit dans le silence absolu, nous laissant environ trois cent poèmes. Tous chantent le Chan (Zen), c'est pourquoi les milieux littéraires chinois appellent ses écrits "poèmes de zen".
Extrait de : Le chant du SANS-SOUCI - livre d'auteur calligraphié à la main, format impérial.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire