致虛極,守靜篤
萬物並作,吾以觀。
夫物芸芸,各複歸其根。
歸根曰靜,靜曰複命。
複命曰常,知常曰明。
不知常,妄作凶。
知常容,容乃公,
公乃全,全乃天,
天乃道,道乃久,
沒身不殆。
Shi Bo - calligraphie originale et traduction. |
Garder l’esprit au vide suprême
Savourer la sérénité complète
La multitude des choses surgit et se développe
Je suis de près leur évolution cyclique
Les choses se multiplient
Mais retournent enfin à leur racine
Retourner à la racine
C’est retrouver la tranquillité;
Dans la tranquillité
S’engendre la nouvelle vie.
La nouvelle vie s’engendre
Pour affirmer la constance
Comprendre la constance
C’est conduire à l’éveil.
Ne pas comprendre la constance
C’est conduire au chaos.
En comprenant la constance
On devient indulgent et magnanime
L’indulgence s’ouvre à la loyauté
La loyauté aboutit à l’impartialité
L’impartialité permet d’atteindre le ciel
Atteindre la ciel permet de se conformer au Dao
Si l’on se conforme au Dao, on atteint l’éternité
Rien ne peut le détruire, même si le corps n’existe plus.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire