Vous trouverez sur ce blog, au fil des jours et des mois, les oeuvres réalisées par le Maitre Calligraphe Shi Bo, ainsi que les stages qu'il propose, ses livres numérotés et autres parutions, ses commentaires ....... Que la visite vous soit un enrichissement.
L'administratrice : Sérénité'art

mercredi 18 mai 2022

J'AIME LES POEMES DE NALAN XINGDE - 2/2

(Suite...)



遐方怨

 

欹角枕

掩紅窗

夢到江南

伊家博山沉水香

浣裙歸晚坐思量

輕煙籠淺黛

月茫茫

 

Mélancolie lointaine

 

Adossé sur mon oreiller

Contre la fenêtre rouge fermée

Je rêve au pays du sud

Surgit ta silhouette, illuminée

de la lueur de l’encens :

Assise au bord d’un lavoir

Tu sombres dans les songes

Une brume voile légère

ton sourcil

Au clair de la lune

 

 

3



長相思

山一程,水一程。

身向榆關那畔行

夜深千帳燈

風一更,雪一更。

聒碎鄉心夢不成

故園無此聲

 

Amour éternel

 

Montagne après montagne

Cours d’eau après cours d’eau

Nous nous dirigeons au-delà de la Forteresse Shanhaiguan*

Nuit profonde, mille tentes de l’empereur illuminées

 

Tempête après tempête

Tourbillon de neige après tourbillon de neige

Le vacarme brise mon rêve

Perturbe ma pensée nostalgique pour mon pays natal

Heureusement dans mon jardin lointain** il n’y a pas ce brouhaha

 

*le poète accompagnait l’empereur dans son inspection au frontière nord où se trouve la Forteresse

** « Mon jardin » fait allusion à sa femme bien-aimée laissée à la maison

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire