lundi 3 septembre 2012

DIX POÈMES CONTEMPLATIFS ( 5/10)

   5 - 偈  (ji) 
    匡仁

     吾有一寶琴,
     寄之在曠野。
     不是不解彈,
     未遇知音者

Chanson d’un bouddhiste
Kuang Ren*


J’ai un précieux luth
Confié dans la campagne déserte
Il est vrai que je ne le gratte plus
Parce que je n’ai pas rencontré celui qui saurait apprécier ma musique

Shi Bo



* Kuang Ren (actif aux alentours de 857) ermite habitant dans une grotte, maître de méditation. Un jour il rencontra son ami ermite Zhang qui lui demanda le chemin de méditation à suivre, il composa ce poème.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire