vendredi 15 mai 2015

PETIT INTERLUDE.......

Un poème de Jiao Dao 賈島 -779-843
Calligraphie de Shi Bo


Peinture de Shi Tao.-Musée de Tientsin


尋隱者不 遇  
Visite a l'ermite absent......     

松下問童 子 
言師採藥 去
 只在此山中  
 雲深不知處 

Sōng xià wèn tóngzǐ, 
Yán shī cǎi yào qù. 

Zhǐ zài cǐ shān zhōng, 

Yún shēn bù zhī chǔ.


A l'ombre des pins j'interroge le jeune garçon
Il répond que son maitre est allé chercher des simples
Quelque part dans la montagne
Ne sachant où il pourrait être
Les nuages étant trop immenses.
Traduction de Shi Bo extraite de son livre - Les plus beaux poèmes lyriques de la dynastie des Tang.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire