samedi 28 mars 2015

POESIE - POEME OFFERT AVANT LE DEPART - DU MU


          赠别 - 杜牧(803- 852

多情恰似总无情,

为觉樽前笑不成。

蜡烛有心还惜别,

替人垂泪到天明。

    Poème offert avant le départ

Du Mu (803 – 852)



Profondément amoureux

Mais toujours avec l’apparence insensible

Devant nos coupes, il nous est impossible de rire
La bougie est plutôt sensible à la séparation
Elle pleure à notre place toute la nuit jusqu’à l’aube



Caractères traditionnels :
多情恰似總無情,
唯覺樽前笑不成。
蠟燭有心還惜別,
替人垂淚到天明。

samedi 21 mars 2015

MES EXERCICES CALLIGRAPHIQUES - 20 MARS 2015

 細語人不聞   北風吹羅帶

Personne n’entend mon murmure
Seul le vent du nord fait vibrer
Les rubans de soie de mon vêtement




samedi 14 mars 2015

MAXIMES CHINOISES- Mars 2015 -

 guan  tao 
Observer les vagues ; contempler les vicissitudes du monde


  shiwenzhezhusheng 
De temps à autre me parvient le craquement du bambou